|
Ефим Островский.
Субстанция власти.
Введение
Задача
данного текста - предложить новое смысловое наполнение для русского
слова "власть", основанное на энергетической концепции общественных
процессов.
Основания
для переописания "облака смыслов", стоящего за тем или иным словом, содержатся
в теории лингвистической относительности Сепира-Уорфа, зафиксировавшей
"принцип неопределенности перевода". Теория Сепира-Уорфа находится на
магистральном направлении развития актуальной лингвистики. Данный текст
не озадачен проблемой изложения этой теории. В наиболее краткой форме
вывод можно сформулировать следующим образом: человек не может быть
искренним, говоря на неродном языке.
Из этого может
быть сделан вывод, мощно изменяющий представления о гуманитарных дисциплинах
в целом и об обществоведческих дисциплинах в частности. В данном тексте
утверждается, что обществоведческие дисциплины, исследующие ту или иную
цивилизацию, могут оперировать лишь построениями, достигнутыми в том языке,
в котором эта цивилизация существует.
Поэтому, сделав
второе допущение - приняв гипотезу об особом характере русской (российской)
цивилизации как цивилизации Среднего мира, - мы можем утверждать, что
полезно произвести исследование феноменов русской общественной жизни в
их русском языковом отражении, воздерживаясь от того, чтобы апеллировать
к достижениям иноязыковых философских школ.
Для того чтобы
привести пример проблемы, которую мог бы разрешить такой подход, рассмотрим
"облако смыслов" - множество коннотаций и аллитераций - аналогичного русскому
слову "власть" английского слова " power" .
В какие философские
конструкции ни помещалось бы слово " power" в английском тексте, читатель,
для которого английский язык является родным, будет воспринимать это слово
как одновременно означающее понятие "энергии" - или, если придерживаться
русскокорневого подхода, "мощи" или "воли". Именно поэтому любое новое
- терминологическое - значение этого слова, наложенное на него любой иноязычной
философской школой, не сможет затенить этого его "питающего" значения.
Исследования
в области управления и самоуправления поведением, от Юнга с его архетипами
- и до нейролингвистического программирования Бэндлера-Гриндера и Эриксонианского
гипноза, отчетливо показывают и делают ощутимой необходимость перевода
обсуждения форм и методов использования языка из академической - в политическую
плоскость. Именно в этой плоскости и рассматривает данный текст проблему
значений и смыслов "управляющих" слов русского языка.
Предлагаемая
модель
ВЛАСТЬ,
ВОЛЯ И ЛЮБОВЬ - ПРАКОРЕННЫЕ СЛОВА
Власть
- это "энергия", воплощенная в обществе в двух формах - "воли" и "денег".
Собственно, слово "воля" вполне могло бы использоваться в качестве русского
синонима греческого слова "энергия" - тогда мы получаем "электроволю",
"волю пара", "атомную волю" и тому подобные словообразования. Приняв это
изменение, мы сразу же обнаруживаем, что в основе всех этих видов "воли"
лежит воля человека, а любая разновидность "механической воли" есть производная
от воли человеческой.
Пока я
оставляю за скобками обсуждение источника этой воли - замечу лишь, что
для меня Вдохновенность этой воли не вызывает сомнений.
Такое развитие
языка сразу же сшивает разрыв между отдельным человеком - и так называемым
Прогрессом.
Такое - малозатратное
- инженерное вмешательство в семантику русского языка вполне могло бы
создать основания для производства в России срединной модели гражданского
общества. Почему? Прежде всего потому, что оно (вкупе с еще несколькими
инженерными коррекциями) позволяет моделировать общественные отношения
в России на вполне обыденном для любого гражданина языке. А это, в свою
очередь, позволяет ваять новые идеологии, абстрагируясь от иноязычных
конструкций, обманчиво понятных - но при этом моделирующих совсем чуждые
русской (российской) актуальной реальности системные проблемы и пути их
разрешения.
Реализуемость
такой инженерной коррекции сегодня как никогда высока: общество устало
от иноязычных слов, накоплен значительный потенциал внутреннего сопротивления,
и на волне той воли, которая образуется при распрямлении пружины внутреннего
сопротивления, коррекция словоупотребления становится вполне исполнимой
средствами лишь нескольких СМИ либо даже нескольких новых общественных
деятелей и авторитетных деятелей культуры. Они не должны обсуждать целесообразность
такого нового словоупотребления или призывать к нему: они могут просто
начать практиковать такое словоупотребление. Возникнет ли встречное сопротивление
на пути такого словоупотребления? Конечно же, возникнет - и станет еще
одной опорой для него: ведь опираться можно лишь на то, что оказывает
сопротивление.
Такое понимание
воли порождает и новое понимание власти. Власть становится
названием применения воли к предмету, ассоциирует власть
и работу, - а здесь остается один шаг до слова труд.
Власть
становится оформлением воли - и сразу возникает разность представлений
о формах власти.
Новый смысл
власти порождает отказ от выбора между ее обожествлением либо демонизацией
- порождает перемещение власти из области сакрального в область инструментального.
А это, в свою очередь, выпускает власть в область методологической рефлексии
- и, с другой стороны, позволяет легитимизировать правила овладения ею,
переводит всю политику в России на конструктивные рельсы.
Очеловечивается
образ так называемого Прогресса - и "ревнование Европе" обретает творческий,
трудовой характер, из космогонической проблемы - превращается в проблему
вполне рабочую.
Нужные действия
"Будь
русским - говори ПО-РУССКИ!"
Те, для кого
вышеприведенная аргументация представляется ясной и ощутимой, могут уже
сегодня начать лидерскую практику словоупотребления: замену в собственном
лексиконе слова "энергия" на слово "воля". Такой "эксперимент над собой"
был бы крайне важен для последующей методологической рефлексии социально-инженерной
операции.
Необходимо
также разработать максимально возможно развернутую "академическую" аргументацию
такого развития языка.
Важно иметь
в виду, что этот процесс может быть успешным, только лишь присвоив энергию
внутреннего сопротивления общественного сознания. В этой связи такого
рода развитие языка не может использоваться государством в открытую -
и может быть превращено в весьма авторитарную по содержанию специальную
операцию. Если же государство в его нынешнем состоянии окажется неготовым
к восприятию самой постановки проблемы (что наиболее вероятно), то возможна
реализация этой операции пулом инвесторов, который может быть представлен
как собственно финансовыми инвесторами, так и представителями гуманитарно-технологического
сообщества, способными инвестировать в данный проект собственные трудовые
и творческие источники (ресурсы) воли.
библиотека
|